Из тетрадей Мастеров – о редких практиках их Искусства-3 (часть-2)

работы Мансура, Серафимы и других мастеров...
Ответить

Новые темы

Фазы луны

Аватара пользователя
МИ ЛЕДИ
Völva
Сообщения: 2125
Зарегистрирован: Вс май 27, 2018 11:04 am

Из тетрадей Мастеров – о редких практиках их Искусства-3 (часть-2)

Сообщение МИ ЛЕДИ »

Из тетрадей Мастеров – о редких практиках их Искусства-3 (часть-2)

Часть-2
Следующие 3 песни поются по четыре раза каждая под сильный танцевальный ритм барабана. Духи
продолжают развязывать священного человека, и любые, кто хочет, могут встать вместе и
танцевать. Звук погремушек одновременно заполняет помещение, указывая, что духи танцуют
вместе с людьми и довольны собой. Люди, которые не танцуют, осторожны, чтобы их ноги не были
отдавлены восторженными танцующими духами.
Танцевальная песня развязывания
1. Waci au we wanyankiye yo.
2. Waci au we wanyankiye yo.
3. Waci au we wanyankiye yo.
4. Inyan topakiya waci au welo.
5. Waci au we wanyankiye yo.
1. Они приходят танцуя. Смотрите!
2. Они приходят танцуя. Смотрите!
3. Они приходят танцуя. Смотрите!
4. От этих Четырех Ветров, камни приходят, танцуя.
5. Они приходят танцуя. Смотрите!
Часто, в течение этой песни, происходит беспорядок в священном месте. Те, кто хотят,
танцуют, и одновременно духи развязывают священного человека. Некоторые из духов танцуют по
полоске пожертвованного табака, поднимая табак для поездки домой. Строки 1, 2, 3 и 5 – относятся
к танцу духов. Строка 4, ссылается на священные камни, которые также служат священному
человеку как духи-помощники.
Сбор табака
1. Kola lena kin cic'u we.
2. Hiyo u we!
1. Друг, я даю это тебе.
2. Приди, и возьми это!
В этой песне вичаша-вакан сообщает своим духам-помощникам, что он жертвует им табак,
потому что они помогли ему вылечить его пациентов. В теории Лакота, число подношений табака,
подготовленного к каждому Ювипи, соответствует числу духов, фактически, посетивших
церемонию. Иногда один из этих духов, может быть назван в вышеупомянутой песне. Например,
Множество Волков мог бы поменять строку 2: «Wanbli u welo» - «Приходит Орёл».
Песня отбывающих духов №1
1. Tanyan kinapewaye.
2. Wanbli Gleska tacannunpe tanyan
kinapewaye.
1. Я выполнил это дело хорошо.
2. С трубкой Пятнистого Орла, я выполнил
это дело хорошо.
Эта песня поётся, дабы заявить, что цель Ювипи была исполнена посредством молитвы с трубкой
– здесь она упоминается, как принадлежащая Пятнистому Орлу, который был послан Вакан Танка, и
который несёт молитвы на верх. Выполнение этой идеи, выражается в метафоре «tanyan
kinapewaye», буквально «я посылаю это домой хорошо».
Эта песня и следующая, обе называются «wanagi kiglapi olowan» - «песня возвращения духов домой».
Они обе сопровождаются барабанным боем в «дрожащем» (Tremolo) стиле.
Песня отбывающих духов №2
1. Hotaniyan kinajinpelo.
2. Hotaniyan kinajinpelo.
1. Они стоят у дома и делают голос
известным.
2. Они стоят у дома и делают голос
3. Nitunkasila tawakunze ca hena cic'u we.
известным.
3. Из-за влияния твоего Дедушки, я даю вам
это.
Эта заключительная песня обряда спета Множеством Волков дважды, без сопровождения
барабаном. В тоже время, когда поётся эта песня, духи собирают свой табак и уезжают домой. В
строке 3, «я даю вам это» - относится к подношению табака, который вичаша-вакан даёт духам в
благодарность за их помощь в Ювипи.
Священные гимны Пачакутэка
1.
О Создатель, корень всего,
Виракоча, конец всего,
Повелитель в сияющей одежде,
Зарождающий жизнь и все приводящий в порядок,
Говоря: «Да будет мужчина! Да будет женщина!»
Создатель, творец,
Ты дал жизнь всем -
Храни их,
Пусть живут они в процветании и счастье,
В безопасности и мире.
Где ты?
Снаружи? Внутри?
Над этим миром в облаках?
Под этим миром в тенях?
Услышь меня!
Ответь мне!
Прими слова мои к сердцу!
Бесконечные века
Дай мне жить,
Сожми меня в руках,
Держи меня в ладонях,
Получи это подношение,
Где бы ты ни был, мой Повелитель,
Мой Виракоча.
2. Молитва об умножении людей
Создатель,
Повелитель Озера,
Кормилец Виракоча,
Трудолюбивый Виракоча
В сияющих одеждах.
Да живет хорошо мужчина,
Дай живет хорошо женщина,
Да умножатся люди,
Да живут благословенной и процветающий жизнью.
Сохрани то, в чем ты зародил жизнь
На века без конца,
Держи его в своей руке.
3. Всем уакас
Создатель, конец всего,
Корень всего,
Повелитель Озера,
Энергичный, заботливый Виракоча,
Повелитель Гор,
Повелитель Молитв,
Повелитель Ритуалов,
Повелитель, не имеющий предела,
Создатель, конец всего,
Вознаграждающий и дарящий:
Да процветут общины и народы,
А также путешествующие снаружи или внутри.
4.
О Повелитель,
Удачливый, счастливый победитель Виракоча,
Милосердный и сострадательный к людям.
Пред тобой стоят твои слуги и нищие,
Кому ты дал жизнь и определил место.
Да будут они счастливы и благословенны
Со своими детьми и потомками;
Да не ввергнуться в скрытые опасности
Вдоль одинокой дороги.
Да живут они многие годы
Без слабости и потерь,
Да едят, да пьют.
5.
О, мой Повелитель,
Мой создатель, начало всего,
Неутомимый работник,
Зарождающий жизнь и порядок во всем,
Говоря: «Да едят,
Да пьют в этом мире».
Умножь картофель и кукурузу,
Всю пищу
Тех, кому ты дал жизнь,
Кого ты создал.
Ты, отдающий приказы,
Выполняющий то, что решил,
Да умножатся они.
Чтобы люди не страдали и,
Не страдая, верили в тебя.
Да не будет мороза
Да не будет града,
Сохрани все в мире.
6. Молитва Солнцу
Повелитель Виракоча,
Говорящий:
«Да будет день, да будет ночь!»
Говорящий:
«Да будет рассвет, да станет светлее!»
Кто заставляет Солнце, сына твоего,
Двигаться счастливо и благословенно каждый день,
Чтобы у человека, сотворенного тобой, был свет.
Мой Виракоча,
Сияй своему народу инков,
Освещая своих слуг,
Для которых ты - пастырь,
Да живут
Счастливо и благословенно.
Сохрани их
В мире,
Свободными от болезни, свободными от боли.
Священные гимны инков
1. Молитва Инки Манко Капака
О, Бог высочайший,
Могучий корень всего, что есть,
ты, который повелеваешь:
«Это женщина будет, а это - мужчина»
владетель своего источника,
ты – господин,
имеющий власть и над градом.
Но как мне увидеть тебя?
Где ты обитаешь,
верховный судья?
Вверху,
или снизу,
иль в центре всего
находится место твое?
Послушай меня,
ты, парящий над бездной,
в океане небесном,
ты, который в земных
обитаешь морях.
Правитель Вселенной,
творец человека,
хочу, как властители Инки,
своими глазами сухими
увидеть тебя и узнать.
Если б смог я увидеть,
узнать,
указать
и понять, -
и ты бы увидел меня
и узнал обо мне.
Луна и Солнце,
день и ночь,
весна и осень -
они не существуют понапрасну,
а предначертанно,
рассчитанно
приходят.
Ты, даровавший
скипетр имперский
мне, инке, я прошу: ответь.
Хотел бы я тебя увидеть прежде,
чем изнуренным пасть,
чем умереть.
2. Молитва всевышним
О, роса мира!
Верховный Создатель,
роса души,
Бог высочайший,
ты, что приказываешь, говоря:
«Да будут боги высшие и низшие»,
Верховный Господин,
сделай так, чтоб люди
счастливо
плодились.
Отец Всевышний,
ты, который говоришь:
«Да будет небо
и земля»,
ты, укрепляющий
подземный мир,
услышь меня,
внемли мне,
сделай так,
чтобы во спасении и в мире жили мы.
Отец Всевышний,
с земной и духовной пищей,
с маисом и со страстями,
со всякого рода
познаньем,
Не покидай меня,
избавь от злых врагов
и от опасностей,
от всякого ущерба,
чтоб не был проклят и неблагодарен,-
избавь меня от скверны.
3. Гимн Солнцу
Рассвет наступает,
земля озаряется солнцем,
чтобы почтить
творца человека.
Высокое небо вдаль
Свои облака уносит,
чтобы смириться
перед творцом Вселенной.
Царь звезд
и отец наш-Солнце
свои лучи простирает
копною к его стопам.
И ветер деревьев кроны
соединить стремится
и ветви качает с силой,
чтоб к небу они вздымались.
А на ветвях тенистых
поют с восторгом птицы,
в своих возносят гимнах
правителя Вселенной.
Цветы - высокомерны,
надменны и красивы,
прельщают формой, цветом
и ароматом тонким.
А в глубине озерной,
как в зеркале дрожащем,
рыб шумное веселье
внезапно отразилось.
Река свои потоки
Проносит с хриплым пеньем
и воздает молитву
во славу Уиракочи.
Скала и та одела
наряд свой изумрудный,
а рощица в овраге
цветами зазывает.
Стремительные змеи,
живущие в ущельях,
униженно, покорно
ползут к его стопам.
Пугливый горный заяц
И козочка степная
становятся ручными
рядом с ним.
И сердце мое всегда,
встречая новый рассвет,
тебе возносит молитву,
отец мой, Мира творец.
4. Гимн Луне
Луна-царица и мать,
о нежности вод твоих,
о ласке дождей твоих
мы плачем,
мы страдаем.
Печальнейшее из твоих созданий
от голода,
от жажды
к тебе взывает.
Отец, правитель Вселенной,
где ты -
на земле,
на небе
или в ином каком-то близком мире?
Одари своими дождями
этого человека,
этого раба,
который молит тебя.
5. Моление матери-Земле
Мать-Земля,
Своего сына Инку,
Всемогущего,
Защити его
В своем лоне,
Среди мира
И благополучия.
Хайли
Хайли в честь Виракочи
Основа жизни,
о Виракоча!
Бог вечно близкий,
хозяин одежд,
излучающих сиянье!
Бог творящий!
Бог охраняющий!
Создающий все сущее
наречением имен:
Этот пусть будет мужчиною,
этот пусть женщиной будет!»
Существа,
созданные тобою,
которым ты предначертал движенье,
пусть живут свободными,
не зная страданий.
Где ты, солнцеликий?
Вне мира?
Рядом с миром?
В центре мира?
Среди туч?
Среди теней?
Услышь меня,
отзовись мне!
Позволь мне жить
до конца времени,
долгие годы.
Позволь мне подняться
на твоих дланях.
Дай мне силы,
если устану.
Где бы ты ни был, о Виракоча!
Творцу человека
Над землей рассветает,
землю свет покрывает,
чтоб хвала возносилась
творцу человека.
И высокое небо
с лика тучи снимает,
чтоб покорно склониться
пред создателем мира.
Ветер мчится к деревьям,
ветви их выпрямляет,
ветви их направляет
прямо к Верхнему миру.
А на ветках зеленых
птицы песни щебечут.
В этих песнях пичужки
Пачакамака славят.
Все луга и поляны
покрыты цветами,
возносящими к небу
свои ароматы.
А на глади озерной
и в глубинах безмерных
рыбы танцы заводят —
радость их бесконечна.
Реки, с гор низвергаясь,
водопадом грохочут.
Так они прославляют
его — Виракочу.
Камни, горы, ущелья
Виракоче покорны;
змеи, жители леса,
перед ним распростерлись.
Быстроногий гуанако
и викунья с вискачей
рядом с ним замирают,
внемля богу в смиренье.
Так и сердце мое
с каждым новым рассветом
благодарность возносит
создателю мира.
Молитва Манко Капака
О владыка бог,
мощный корень мира,
кто решает — мужем
быть или женою,
кто один на свете
горных вод хозяин,
повелитель града,
где ты обитаешь?
Зреть тебя смогу ли?
В вышине, внизу
или посредине
прячется престол
высшего судьи?
О, услышь меня,
ты, кто распростерт
в океане неба,
кто в морях земли
искони живет.
Повелитель мира
и людей создатель,
жадными очами
зреть тебя желаю,
как Великий Инка.
Лишь тебя увижу
и узнаю,
знак подам
и постигну —
ты меня увидишь,
ты меня узнаешь.
Нет, не просто так
солнце и луна,
осень и зима,
ясный день и ночь —
по веленью свыше
и по предсказанью
чередой
к нам приходят.
Ты вручил мне жезл
повелителя.
Так услышь меня
и ответствуй мне,
прежде чем паду
побежден и мертв.
Вечный свет
Вечный свет,
наше солнце,
наш отец
и создатель!
На Великого
Инку
обрати свои взоры.
Он с мольбою
к тебе
обращается
ныне.
На губах
у него
остывает
дыханье.
Свет извечный,
приди
и яви
свою милость.
Ты избавь
от болезни
Великого
Инку!
О своем
повелителе
молится
Куско.
Все мы плачем
о нем,
на тебя
уповаем.
Возврати
ему жизнь,
а рабам своим -
радость.
Сто огней
в твою честь
город Куско
засветит
И весельем
твое
переполнится
сердце.
Владычица влаги
О, Царевна,
брат твой нежный
твою урну
проломил.
Потому-то
так гремит он
в блеске молний
в высоте.
Ты ж, Царевна,
ты уходишь
и из урны
дождь струишь.
А порою
град бросаешь,
устремляешь
белый снег.
Потому-то
зодчий мира
сохраняет
жизнь тебе.
Потому-то
мир творящий,
дух безмерный
жив в тебе.
Мать-Луна
Владычица Мать-Луна,
по доброте твоих вод,
по ласке твоих дождей
мы в плаче
тоскуем.
Горчайшие из твоих
созданий,
во гладе и жажде
взываем.
Владыка всего, отец,
где ты ни есть – отзовись:
на небе,
в земле
или в соседних мирах.
Дождем ты нас одари,
твой раб –
человек
так молит тебя.
Молитвы Хуракану
Из «Пополь-Вух»
1
О, ты, красота дня! Ты, Хуракан, ты, Сердце неба и земли! Ты, податель изобилия и
богатств, податель дочерей и сынов! Обрати к нам свое могущество, излей на нас свое
изобилие и свои богатства. Дай жизнь и рост моим сыновьям и данникам, да умножатся и
возрастут в численности те, кто должен поддерживать и кормить тебя, те, кто призывает тебя
на дорогах, в полях, на берегах рек, в ущельях, под деревьями, под лианами!
2
Дай им дочерей и сынов! Да не встретятся они ни с бесчестием, ни с несчастьем, ни с
глупостью, ни с обманом. Да, не появится чудовище ни впереди, ни позади их. Да не будут
они грешить, да не будут они ранены, да не будут они ни прелюбодеями, ни осужденными
правосудием! Да не падают они ни на поднимающейся, ни на спускающейся вниз дороге! Да
не будет кровавых ударов ни позади их, ни впереди их, ничего, что может повредить им! Дай
им хорошие дороги, прекрасные, ровные дороги! Да не будет у них ни несчастья, ни позора
по причине твоей слюны, по причине твоего волшебства!
3
Дай хорошую жизнь и деяния тем, кто должен давать тебе пропитание и помещать пищу в
твой рот, перед твоим лицом, тебе, Сердце небес, Сердце земли, тебе, «Писом-Какаль»! И ты,
Тохиль, ты, Авилиш, ты, Хакавиц, свод неба, поверхность земли, четыре угла, четыре
основные точки. Да будет только мир и спокойствие в твоем жилище, в твоем присутствии, о
ты, бог!
Вызов Кецалькоатля
По книге А. Торрэса "Загадка пернатого змея"
Произносить так, словно обращаешься к горячо любимому существу:
Nimitznotlatlautilia in ti Amilpampa
Nimitz notlatlautilia in Cihuatlampa:
Nimitz notlatlautilia in ti Mictlampa
Nimitz notlatlautilia in ti Tlahuiztlampa.
Nimitznotlatlautilia inti Xiuhtecuhtli, inti
Tociatl,
Inti Tonantzintlalli, inti Tlaloqueh.
Ninotza notlazotla Quetzalcohuatl.
Tlaxihuiqui tocinocalaqui
Tehuantzitin mopipiltzitzin
Tinotza tehunatzitzin tlahuinextini
In huehuetlamatiliztli, in colnonotza.
Tlahuizcalpantecutli!
Titechmaca mopetlacalli
Titechititia moyelohuayan.
С позволения всех четырёх направлений,
С позволения всех четырёх ветров,
С позволения древней стихии огня,
С позволения древней стихии воды,
С позволения нашей возлюбленной матери
Земли,
С позволения невидимых духов воздуха,
Мы взываем к великому Татауари
Кецалькоатлю.
Приди на наш зов, мы твои дети, мы те, кто
призывает тебя,
Мы те, кто ищет знание своих предков,
Прояви себя, о, властитель света!
Посвяти нас в свои тайны, перенеси в свои
владения.
Призывание Смерти
Из книги А. Торрэса "Загадка пернатого змея"
Однажды вечером она [ведьма] сама рассказала нам о том, как помогла одному
умирающему уйти из этого мира, объяснив, что тот больной слишком много страдал и для
него уже не оставалось никакой надежды. В итоге она произнесла заклинание, призывающее
смерть, смерть пришла и положила конец его агонии.
Один из присутствующих с опаской в голосе спросил её, что это было за заклинание.
Сначала она не хотела об этом говорить, однако потом что-то заставило её передумать, и она
объяснила нам, что данное заклинание происходит от очень древнего заклятия на языке её
предков, добавив, что оно настолько опасно, что его даже нельзя произносить как оно есть.
Для этого нужно поменять слово «Miquiztli», означающее «Смерть», на «Tecólotl», которое
переводится как «Сова». Объяснив всё это, она прочитала с большим вдохновением:
Eahh Tecolotl, xihuallauh!
Nican ce icnopiltzin.
Ma amo cocoliz!
Ma nican mahnozo!
Ye axcan yez.
Tla xihuiqui nota tlaca tecolotl.
Ma tlaocoya in amoyollo
In icnopiltzintli.
Amo semicac momacehual.
Nana mamatlapal
Ma xitlacuania in mictlan.
Tecolotl, xiccaqui!
Huallauh ye axcan yez.
Xiccaqui nonotza, Mictlantecuhtli!
Nehuatl, itonatiuh pilli imetztli pilli.
Nehuatl, in teteo tlahtoani,
Nehuatl, in tlaloque cale.
Nehuatl nimitztlalia xihuallauh
Ma nican mahnozo!
Эй сова! Ты, которая обитает в области тьмы,
Приди же!
Забери этого несчастного, этого страдающего.
Прекрати его мучения! Приди и сделай, что должно!
Не медли больше! Приди же! Эй, сова, приди же!
Пожалей этого несчастного, что мучается!
Больше нет причин оставлять его здесь!
Унеси его с собой на крыльях своих!
Унеси его во владения тьмы!
Эй, сова!
Послушай, что я говорю тебе!
Приди, наконец! Не медли больше!
Слушай ту, что призывает тебя, о, сова!
Я – дитя Солнца и Луны!
Я та, кто говорит с богами!
Я та, кто повелевает духам!
Я та, кто приказывает тебе!
Чтобы пришла ты и выполнила свой долг!
Она предупредила нас, что это очень сильное заклинание, и оно может использоваться не
только с целью помочь умереть кому-нибудь, у кого уже нет надежды. С определёнными
модификациями, которые она не стала раскрывать, его можно использовать и для расправы с
врагами.
Насылание смерти через слюну
Из книги Ю. Стукалина "Наделённые Силой"
Когда шаман хотел наслать смерть на кого-то или выполнял эту работу по чьему-то заказу,
он прятался у тропы, по которой часто ходила жертва. Затем скрытно шел за несчастным,
ожидая, когда тот плюнет на землю, после чего кончиком палки собирал мокрую пыль.
Считалось, что обладание человеческой слюной давало колдуну Силу распоряжаться жизнью
человека и воздействовать на него. По словам шаманов, многие болезни происходили от
воздействия через слюну. В любовной магии использовали слюну девушки, чтобы
воздействовать на ее чувства.
Шаман помещал смоченную слюной землю или пыль в трубку, сделанную из ядовитого
растения. Туда же он клал семь раздавленных в пасту земляных червей и несколько щепок
дерева, ударенного молнией.
Затем шаман шел в лес и рыл ямку у пораженного молнией дерева, на дно которой клал
желтую каменную плиту, трубку, семь желтых галечных камней и засыпал ее землей. Сверху
разводил костер, чтобы скрыть следы колдовства. Желтая галька, вероятно, служила заменой
черной гальки, которую было тяжело найти в тех местах. Черный цвет означает смерть, а
желтый – неприятности. По словам индейцев, если церемония была исполнена правильно,
жертва начинала синеть, сохнуть и в течение семи суток умирала. Спасти ее мог только
другой сильный шаман. Заклятие, которое колдун произносил при этом, было следующим:
Слушай!
Я пришёл наступить на твою душу!
Твоё имя (называет имя жертвы).
Твою слюну я зарываю (хороню) в землю.
Твою душу я зарываю (хороню) в землю.
Я пришёл накрыть тебя чёрным камнем.
Я пришёл покрыть тебя чёрной материей.
Я пришёл покрыть тебя чёрными плитами, чтобы ты больше никогда не появился вновь.
К чёрному гробу гор в Темнеющей Стране потянется твоя тропа.
Так будет с тобой.
Глина с гор [покроет тебя].
Чёрным гробом и чёрными плитами я пришёл покрыть тебя.
И теперь твоя душа угасает.
Она становится синей.
Когда сгустится тьма, твой дух уменьшится и выродится и больше не появится никогда.
Слушай!
Несколько коротких методов
Клятва
Из книги Д. Бринтона "Нагуализм"
Сокровенное значение пещерного культа — поклонение Земле. Бог Пещеры, Сердце
Холмов, в действительности олицетворяет Землю, Почву, из темных тайников которой текут
прозрачные потоки и появляются нежные ростки как малых растений, так и больших
деревьев. Для коренных мексиканцев Земля была источником пищи и питья, общим Отцом
Всего; поэтому до настоящего времени, когда индеец принимает торжественный обет, он
опускается на землю, прикасается к ней рукой и повторяет торжественную формулу: «Куиш
амо нечитла ин тотеоцин» (cuix amo nechitla in toteotzin) - «Разве не видит меня Великий
Бог?»
Увеличение личной силы
Согласно ирокезам, Таронхиавакон (небесный человек, рождённый на нашей планете)
бежал и кричал «Иоте’хиа’рон’тие» («Пусть она увеличится в размерах») и «Ютеронтонни’а
ионки-атс» («Они зовут меня Побегом») и за счёт этих слов земля росла, и на ней всё цвело и
множилось.
Любая исконная магия должна быть основана на подобиях реальным явлениям или на
подобии мифологическим событиям...
Ощути весь массив своей силы и, держа это ощущение, радостно пой: «Иоте’хиа’рон’тие!».
Чтобы лучше войти в роль и чувствовать резвость, можно это делать на бегу по полю.
Воззвание к силе духов
Из книги Д. Нейхардта "Говорит Чёрный Лось"
А-хей! А-хей! А-хей! А-хей!
Слова Силы у тольтэков
По книге Франка Диаса "Кинам. Сила равновесия", с исправлениями.
ОМЕТЕОТЛЬ – призыв Намерения.
МАНИУ'МЕЧИУА: «Будет сделано». Повелительная фраза, произносившаяся жрецами и
шаманами для утверждения реализации их намерений.
ТЛАА – «Да будет так». Этот звук был одной из форм почтительного согласия перед
превосходством Бога, жреца, учителя или руководителя. Произносили его тихим голосом,
почтительно склонив голову.
ОУАЙА – «Радость». Выкрик экстаза и ликования. Часто использовалось в ритуалах и
песнопениях.
ТАУИ. Это слово произносилось в начале ритуалов в направлении всех 4-х сторон света.
Оно было связано с церемонией возжигания огня и охоты. На языке науатль оно ничего не
обозначает, однако на языке кечуа, откуда возможно происходит, так называется число 4.
Иногда к Словам Силы причисляют слово МЕШИККО, но это всего лишь самоназвание
ацтэков, являющееся их боевым кличем.
Ритуал 4-х сторон света
Из книги Альберто Виллодо «4 направления, 4 ветра»
...Нам нужен огонь.
Я сбежал вниз с холма, набрал сучьев для костра, а когда поднялся обратно, увидел
выложенный на земле четырехугольный помост из сухих прутьев, как будто для крохотного
погребального костра. В центре помоста лежал пучок сухой травы. Он зажег все это от
спички, и мы стали раскладывать наш костер вокруг этого центра.
...Mesa, — сказал он, — это набор предметов, обладающих силой; они помогают
использовать силы Природы. Это сердце ритуала.
— Это ваша mesa
Он кивнул утвердительно.
— Она очень проста и очень стара. Существуют и другие, значительно более сложные, с
предметами для каждого случая. — Он подмигнул мне.
— Для всевозможных ситуаций. Но mesa может быть и столь же простой, как хвойная
постель среди нескольких камней.
Он воткнул оба жезла в землю возле верхних углов скатерти. Левый жезл был из твердого
черного дерева, вырезанного в форме левой спирали, правый — из полированной резной
кости и заканчивался сверху рукояткой в виде изогнутого клюва.
— Они представляют полярные силы, — сказал он. — Темноту и Свет.
Он стал выкладывать предметы из сумки на скатерть. Их было немного, и в тот первый раз
он не объяснял мне значение каждого из них. Там была высеченная из обсидиана фигурка,
полуягуар, полуптица: земля и небо, два великих царства. Была деревянная рыба или
дельфин, доступ к подводному царству, глубине, душе. Была еще золотая сова, не более двух
дюймов высотой; она представляла ночное видение и мудрость темноты. Много лет спустя я
узнал, что этот предмет у некоторых шаманов вызывал благоговейный ужас; в нем таилась
сила древних утерянных знаний, и простому целителю он был ни к чему. Там был орел,
вырезанный из какого-то темно-серого камня и инкрустированный ромбовидными
кусочками морской раковины. «Каждый из нас носит вселенную внутри себя», — сказал мне
позже Антонио; орел нужен был для полета в эту вселенную. Были и другие вещи, камни и
оболочки, обломок кристалла, маленькая деревянная чашка. Все они были гладко
отполированы руками тех, кто сотни лет пользовался ими, и напоминали амулеты в
антропологическом музее. Наконец он вынул из сумки старинный пузырек из
посеребренного стекла, наполненный до половины зеленовато-коричневой жидкостью,
похожей на китайский чай.
— Сегодня ночью мы исполним ритуал, — сказал он. — Вы сделали важные шаги к
обретению видения, но вы все еще двигаетесь среди Природы неловко, словно
неприкаянный. Вы должны идти через лес или через луг так же, как вам надлежит идти по
жизни: с доверием, уважением и с легкостью.
Солнце исчезло за горизонтом; наш костер трещал, посылая в темнеющее небо пригоршни
искр.
...Задача шамана состоит в том, чтобы укрепить жизненную силу, расширить
энергетическую оболочку, которая окружает человеческое тело, наполнить ее жизнью,
накапливая личную силу. — Он остановился и, набрав воздуха, подул в сторону, как будто
заканчивая разговор или задувая свечу. — То, что вы сейчас вы пьете, является естественной
растительной субстанцией, которая очистит и приведет в равновесие ваше тело и
окружающие вас энергетические ноля. Только тогда, когда тело, разум и дух приведены в
равновесие, шаман может совершить поистине могущественный акт.
Он протянул мне чашку.
— Встаньте и приветствуйте все четыре стороны света.
Я взял чашку и встал возле костра, спиной к Антонно и лицом к югу. Я не имел понятия,
что мне делать. И тут я услышал за спиной его спокойную, ласковую испанскую речь.
— Мы призываем Сачамаму, великую змею озера Яринокоча: дух Юга, приди к нам.
Обвейся вокруг нас, древняя Мать, укутай, обними нас своими светоносными кольцами.
Я поднял чашку к южному небу. Я чувствовал себя в полном сознании, обращаясь с
приветственным тостом к воздуху.
— Гей! — произнес он, и это звучало как Аминь, и я повторил: — Гей!
Я повернулся направо и смотрел теперь на далекую вершину, где от нас спряталось солнце.
— Мы призываем дух Запада, Мать-Сестру Ягуара, золотого ягуара, который съедает
умирающее Солнце. Приди к нам, ты, кто видел рождение и смерть галактик. Позволь нам
посмотреть
в твои глаза. Научи нас твоей благодати.
Что же говорил Рамон о ягуаре?
— Гей!
— Гей!
Я приказал себе сосредоточиться на ритуале и повернулся лицом к северу.
— Мы призываем мудрость Севера, обители древних учителей, наших праматерей и
праотцов. Я представляю вам человека, который не принадлежит к моему народу, но
принадлежит к нашим народам. Примите его, приветствуйте его. Благословите нас в нашем
деле, и только о деле будут наши помыслы, когда придем мы однажды в ваш хрустальный
дворец и сядем среди вас на совет. Гей!
— Гей!
— И мы призываем дух Востока. Слети к нам с твоей вершины, великий орел. Научи нас
видеть твоими глазами, чтобы наше видение проникало в землю и в небеса. Полети сейчас с
нами и наблюдай за нами. Научи нас летать крыло-в-крыло с Великим Духом. Гей!
— Гей!
Я обернулся, и Антонио жестом велел мне поставить чашку на землю.
— К Пачамаме, великой Матери Земле. — Это была интонация молитвы. — Ты, кто
взращивает и питает нас своей грудью, научи нас ходить по твоему телу с достоинством и
красотой. Гей!
— Гей!!
Он поднял руку, и я протянул чагаку к небу.
— Великий Дух Виракоча, мать и отец, мы приветствуем тебя, и все, что мы делаем, пусть
будет тебе во славу. Гей, гей!
— Гей!
Молитва 7-ми галактических направлений
Хосэ Аргуэльес
Из Восточного Дома Света
Да воссияет заря мудрости в нас,
Чтобы мы ясно постигли сущее.
Из Северного Дома Ночи
Да созреет мудрость в нас,
Чтобы мы поняли все изнутри.
Из Западного Дома Преобразования
Да трансформируется мудрость в праведные деяния,
Дабы мы делали, что должно делать.
Из Южного Дома Предвечного Солнца
Да пожнут урожай праведные деяния,
Дабы мы насладились плодами планетарного бытия.
Из Верхнего Дома Небес,
Где собираются звездные люди и предки,
Да снизойдут их благословения на нас сейчас.
Из Нижнего Дома Земли
Пусть сердцебиение ее кристаллического ядра
Благословит нас гармонией, прекращающей все войны.
Из Центрального Галактического Источника,
Который одновременно всегда и везде,
Да будет все осознанным как свет взаимной любви
О ЮМ ХУНАБ-КУ ЭВАМ МАЙЯ Э МА ХО!
О, Единственный, дарующий Движение и Меру!
Пусть во всем торжествует гармония Разума и Природы!
Гей-приворот через Шочипилли
Найдено на просторах сети.
Однополый приворот, как это понятно из названия, от обычного отличается тем, что
привораживать будут человека того же пола, то есть это приворот мужчины к мужчине или
приворот парня к парню. С некой стороны, однополый приворот проще обычного, а с
другой – сложнее. Простым он может называться в том случае, если объект приворота
достаточно лояльно относится к однополой любви. В таком случае чувства, которые вызовет
данный приворот, будут восприниматься как естественные, и сопротивляться человек им не
будет.
Но в случае, если объект приворота всё же гетеросексуален, а его хотят приворожить, то в
случае использования гей-приворота может возникнуть достаточно ощутимый эффект
испуга, отторжения, а в некоторых случаях даже психоза.
Гетеросексуальный человек может испугаться и подумать что у него не всё в порядке с
психическим здоровьем, и в этом случае он может начать избегать того, кто навёл на него
гей-приворот. Также возможно, что объект в этом случае будет пытаться вылечиться, и может
дойти до других магов, которые и откроют ему глаза на происходящее, а также снимут гей-
приворот.
Поэтому если вы будете пытаться приворожить представителя традиционной ориентации,
то это, возможно, ни к чему не приведет, так как воздействовать нужно ещё на мысли и
психику человека, довести человека до нужного мировоззрения. В этом случае попытки,
скорее всего, увенчаются успехом.
Имеется несколько техник воздействия на мысли объекта гей-приворота, однако каждая из
них требует определенных навыков и знаний, поэтому лучше всего обращаться за
подобными услугами к специалисту. Но также вы можете попробовать и в домашних
условиях, например, это может быть работа с фантомом.
Итак, для этого вы должны войти в состояние транса, и представить очень чётко образ
объекта, на который вы хотите воздействовать, после чего нужно одной краткой фразой
совершить ему внушение, при этом направлять свой приказ нужно чётко в область лба
человека.
Для этого можно подобрать, допустим, такие фразы, как: «ты – гей», «ты любишь геев», или
же, в случае, если объект приворота нормально относится к гомосексуалистам, можно
послать и фразу: «ты любишь <имя>».
Такие внушения нужно проводить как минимум две недели каждый день, в одно и то же
время. Лучшее время для проведения внушений – вечер. Тогда человек наиболее уставший и
очень сильно подвержен любому внешнему воздействию.
Если вы подготовили человека, или он уже изначально хорошо относится к
гомосексуалистам, то можно приступать и к, собственно, гей - привороту.
Как уже было сказано выше, техника у гей-приворотов такая же, как и у обычных. Однако в
некоторых заговорах и приворотах могут быть некоторые изменения. Лучший эффект при
гей-привороте достигается, если прибегать к помощи древних богов, которые, как раз, и
являются покровителями гомосексуализма.
Например, так таким божеством является древний ацтэкский бог по имени Хочипили.
Хочипили – это покровитель мужского гомосексуализма, а также мужской проституции.
Именно с его помощью можно провести гей-приворот гомосексуалиста на человека,
энергетика которого близка к энергетике индейцев.
Для приворота вам необходимо взять две фотографии: вашу фотографию и фотографию
объекта приворота. Их нужно положить лицом друг к другу, после чего нужно взять красную
свечу, и начать капать воском вокруг фотографий, одновременно читая заклинание с
текстом:
«Призываю тебя, великий Хочипили, помоги мне в деле любовном. Сердце ты <имя
привораживаемого> ко мне <ваше имя> поверни, чувства и душу поработи. Пусть <имя
привораживаемого> мечтает лишь обо мне <ваше имя>, и сердце <имя привораживаемого> в
любовном пусть будет огне, ты силою страсти его охвати, меня пусть <имя
привораживаемого> любит и моей жаждет любви».
Данный текст нужно произнести трижды, после чего положить фотографию под
простыню, на которой вы спите, приблизительно в район половых органов, на пять дней.
Через пять дней, положите фотографии под порог объекта приворота, чтобы он как можно
чаще перешагивал через них.
После того как вы положили фотографии под порог, сделайте приношение для Божества,
оставив в лесу на плоском пне или камне красное вино, и приговаривая при этом:
«Хочипили, тебе вино, а мне его <имя привораживаемого> любовь».
Изображение Хочипилли
Ритуал чужого голоса
Д. Шиповник
У Кастанэды в 4-й главе "Искусства Сновидения" дон Хуан говорит, что эмиссар - это
"Безличностная сила, которую мы воспринимаем как личность потому, что она
разговаривает с нами. Некоторые маги поклоняются ей. Они даже могут видеть её".
Берём жёлтый лист и красным цветом рисуем на нём сигил:
Это будет вместо бумажной фигурки. Поскольку мы не знаем, какие подношения любят
агеши (ну, кроме эмоций), мы будем привлекать эмиссара его знаком, к коему дополнен знак
Лабиринта Светотени – мира агешей, который Древние Видящие, по словам того же Хуана,
изображали в виде связанных столбиков.
Теперь гасим свет в комнате и зажигаем толстую чёрную свечу.
Ставим листок с сигилом так, чтобы он стоял позади свечи, и пламя приходолись бы на его
середину.
Некоторое время созерцаем сигил, смотря на него сквозь пламя свечи.
Затем, всё ещё смотря на сигил сквозь пламя, читаем заклинание, направляя голос так,
словно бы он проходит сквозь пламя внутрь сигила:
Хранитель духа старых магов!
Посредник меж миром людей и миром агешей!
Знающий сокровенные тайны моего Эго!
Я желаю знаний твоего мира, мудрости вашей истово жажду!
Слава Великому Ягуару!
Слава Великому Ягуару!
Слава Великому Ягуару!
О, Проводник и Посредник, о Голос в моей голове!
Говори со мной, я прошу тебя!
Дай тебя услышать!
Дай тебя услышать!
Дай тебя услышать!
Берём листок с сигилом и поджигаем от пламени свечи. Подставляем под листок открытую
ладонь, чтобы собрать весь пепел.
Когда листок полностью сгорел, посыпаем голову пеплом и начинаем хохотать и кружиться
по комнате пока не надоест.
После чего падаем и входим в транс, пытаясь услышать эмиссара.
Сдвиг Точки Сборки с помощью алкоголя
На основе майянских похоронных надписей, ацтэкских мифов и книг К. Кастанэды
1. Поставь перед собой чашу с красным вином.
2. Укажи на неё пальцем и скажи: "Кровь есть напиток, которого просят боги!"
3. Прислони обе ладони к груди и скажи: "Я есть бог, я должен насытиться!".
4. Громко, отчётливо, непреклонно вызови связующее звено с Намерением.
5. Вслух обозначь место, куда намереваешься сдвинуть точку сборки.
6. Пропой громко и самозабвенно:
Аан очъ чоо
Хаа ку чоо
Тоок т’ох чоо
Хаа бу-ум
Ти хоол чоо
входит хмель
находится в доме хмель
огненной струи хмель
имеет власть
в голове хмель
7. Выпей чашу до дна.
8. Войди в состояние внутреннего безмолвия и ожидай смещения точки сборки в заданное
положение.
8(а). Если долго ничего не происходит, скажи: "Тooк т'ох-ув к'аш сут" ("От огненной струи
кружится [голова]") и потом, входя в забвение, пой как мантру "К'аш сут..." ("Кружится").
Тут можно было даже не пить ничего хмельного, а просто из заклинания воспринять силу
опьянения. В таком случае чашу с вином следовало бы визуализировать. Кто этого не мог, - те
сначала пели заклинание, а потом напивались, останавливали поток мыслей и ждали, что
точка сборки вот-вот сдвинется в нужное место.

Авторы альманаха:
Рой Мрачный Жнец, Шахрияр Гиляни, Кассандра Имаго.
Авторы материала:
ацтэки, инки, лакота, кастанэдовцы и др.
Магия - это мост, по которому можно из видимого мира перейти в мир незримый, чтобы усвоить уроки того и другого.

Пауло Коэльо. Брида


Изображение

Ответить

Вернуться в «Работы старых мастеров (книги,тетради)»